- UID
- 646
- 帖子
- 936
- 精华
- 8
- 积分
- 7154
- 阅读权限
- 10
- 来自
- 一只乌鸦口渴了...
- 在线时间
- 9 小时
- 注册时间
- 2005-3-2
- 最后登录
- 2006-3-23
|
3楼
发表于 2005-5-23 06:08
| 只看该作者
el condor pasa (if i could)
i'd rather be a sparrow than a snail.
yes i would.
if i could,
i surely would.
i'd rather be a hammer than a nail.
yes i would.
if i could,
i surely would.
away, i'd rather sail away
like a swan that's here and gone
a man gets tied his feet to the ground
it gives the world
it's saddest sound,
it's saddest sound.
i'd rather be a forest than a street.
yes i would.
if i could,
i surely would.
i'd rather feel the earth beneath my feet,
yes i would.
if i only could,
保罗·西蒙和阿特·加蓬格尔是60年代世界流行乐坛上的最佳重唱组之一,俩人的演唱配合得天衣无缝,表现手法变化多姿。 西蒙的嗓音珠圆自然,加蓬格尔的音乐轻柔高洁,两人和声如诗一般优美,令人如痴如醉。加之保罗·西蒙富于哲理的歌词,具有戏剧色彩的吉他弹奏以及加篷格尔对声音细腻的完美处理,奠定了二人进入世界级的超级歌星中的地区。60~70年代是西蒙和加蓬格尔音乐生涯中的最佳时期。在这十几年中他们佳作迭出,风靡世界。这是一首具有浓厚的拉丁美洲乡间音乐的歌曲,在六十年代非常出名。 |
|